Gure bizitzako urterik onenak

Gure bizitzako urterik onenak

 

Egiaren bat atzeratu.

Gezurren bati aurrerantz bultza.

Intuizio eskukada bat erein.

Ausardiari maldan behera joaten utzi.

Amodioren bat itsu-itsuan sinestu.

Zalantzaren bat desaktibatu.

 

Mozkortu, erre eta amorrua lasterka hustu.

 

Eta ezer ez dakizula eskuetan lehertu.

 

 

 

 

 

The Best Years Of Our Lives

 

 

Postpone a truth.

Drive a lie forward.

Sow a handful of intuitions.

Let your courage roll downhill.

Believe blindly in a love.

Deactivate a doubt.

 

Get drunk, smoke, empty your rage in a rush.

 

And may nothing explode in your hands.

 

Translation: Kristin Addis

 

 

 

 

 

Los mejores años de nuestra vida

 

Retrasa alguna certeza.

Impulsa la inercia de alguna mentira.

Siembra un manojo de intuiciones.

Deja que tu valentía ruede cuesta abajo.

Confía ciegamente en ese amor.

Desactiva alguna que otra duda.

 

Fuma, emborráchate, vacía tu rabia a puro trote.

 

Y que entre las manos nada te explote. 

 

 

 

 

 

Les Meilleures Annees de notre vie

 

Retarder une vérité.

Pousser en avant un mensonge.

Semer une poignée d’intuitions.

Laisser son courage dévaler la pente.

Croire aveuglement à cet amour.

Désactiver un doute.

 

S’enivrer, fumer et vider la rage en courant.

 

Et que rien n’explose entre tes mains.

 

Traduction : Itxaro Borda

 

 

 

 

 

De beste jaren van ons leven

 

Een waarheid uitstellen.

Een leugen voortduwen.

Een handvol intuïties zaaien.

Toestaan dat het met je moed bergafwaarts gaat.

Blind in een liefde geloven.

Een twijfelgeval uitschakelen.

 

Je bezatten, roken en ijlings je woede ledigen.

 

En dat in je handen niets ontploft.

 

Vertaling: Bart Vonck (2017)

 

 

 

 

  • Lithuanian Culture Institute
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • MuntPunt
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • LOFT 58
  • Embassy of Andorra
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Swedish Institute
  • Danish Cultural Institute
  • LUCA School of Arts
  • Yunus Emre Institute
  • Greenlandic Writers Association
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of Sweden
  • Embassy of Ireland
  • Czech Centre Brussels
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Ville de Bruxelles
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Austrian Cultural Forum
  • Greenland Representation to the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • It Skriuwersboun
  • Commission européenne
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union