Untitled (1966)

Untitled (1966)

 

Tris dainas mokėjo motina,

Pirmoji buvo – apie sūnų.

Antroji buvo – apie sūnų.

Trečioji buvo – apie sūnų.


Pirmoj dainoj – sūnus išėjo.

Antroj dainoj jo grįžtant laukė.

O iš trečios – jai įkapes pasiuvo.

 

 

 

 

 

Untitled (1966)

                    Traduction : Jo Govaers

La mère connaissait trois chansons.

La première parlait de son fils.

La deuxième parlait de son fils.

La troisième parlait de son fils.


Dans sa première chanson le fils partait.

Dans sa deuxième chanson le fils allait revenir.

De sa troisième chanson on tissa son linceul.

 

 

 

 

 

Untitled (1966)

                    Vertaling: Jo Govaers

Drie liederen kende de moeder.

Het eerste ging over haar zoon.

Het tweede ging over haar zoon.

Het derde ging over haar zoon.


In het eerste lied vertrok de zoon.

In het tweede lied wachtte ze op zijn terugkomst.

En uit het derde werd haar doodskleed genaaid.

 

 

 

 

 

  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Danish Cultural Institute
  • Lithuanian Culture Institute
  • Scottish Government EU Office
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Embassy of Ireland
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • MuntPunt
  • LUCA School of Arts
  • Greenland Representation to the European Union
  • Embassy of Sweden
  • Yunus Emre Institute
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • It Skriuwersboun
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of Andorra
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Commission européenne
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Czech Centre Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Swedish Institute
  • Ville de Bruxelles
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • Austrian Cultural Forum
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • LOFT 58
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels