Nástupiště 3., 4. kolej

Nástupiště 3., 4. kolej

Na ní vlak a pod tím vlakem olej

Ve vlaku lidi Kam furt jezdí?
V těch lidech malé zlobné Ke zdi!

Ticho jak v hrobce Jen vlak dýchá
Jsme vykřičení Proto zticha

S batohem a zpocenými zády
a jsme na útěku
proto tady.

Je monte dans le train quai numéro trois,

sur le rail endigué d'huile.

Je m'étonne de la gueule de tout ce grand monde.
Où allez-vous ? Pourquoi devrais-je sortir les mains en l'air ? 

Tous ruminent, le train respire dans un silence de mort.
Comme on a trop hurlé, on ne sait plus quoi se dire.
Sac à dos, en sueur, on s'échappe d'ici.
Plus on s'enfuit, 
plus on revient vite.

Traduction : Milena Fučíková

Derde perron, een trein op spoor 4

Onder de trein olie, ’n leeg blikje bier

In de trein mensen Waar reizen ze heen?
Hun blikken sporen ietwat gemeen!

In doodse stilte ademt alleen de trein
Wij zijn besmet Daarom zijn we doodstil              

Bezwete backpackers bij spoor 4 
op de vlucht zijn we
en daarom hier

Vertaling: Jana Beranová

  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Embassy of Andorra
  • Czech Centre Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Swedish Institute
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Ville de Bruxelles
  • Commission européenne
  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of Sweden
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • It Skriuwersboun
  • Lithuanian Culture Institute
  • Embassy of Ireland
  • LUCA School of Arts
  • Yunus Emre Institute
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • LOFT 58
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • MuntPunt
  • Austrian Cultural Forum
  • Danish Cultural Institute
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union