Giccs vers

Giccs vers

(részlet)

Én azt közlöm, ami egyértelmű. Hogy a legnagyobb
giccsben lehetetlen, hogy ne vágna egybe az
értelem és a csillogás.
Én nem félek a csillogástól, hanem magamba fogadom
az ezüst pikkelyű, halaktól hemzsegő patakokat,
amelyek a petevezetéken keresztül folynak át
a megváltásig.

Poème kitsch

(extrait)

Moi, je transmets ce qui est évident.
Qu’il est impossible que, dans le plus grand
kitsch, le sens et la brillance ne fusionnent pas.
Moi, je n’ai pas peur de la brillance, mais
j’accueille en moi les ruisseaux grouillant
de poissons aux écailles argentées, qui coulent
à travers les trompes utérines
jusqu’à la rédemption.
 
Traduction : Csaba Bartos

Kitsch gedicht

(fragment)

Ik breng over wat duidelijk is.

Dat het in de grootste kitsch onmogelijk is dat

rede en schittering niet samenvallen.

Ik ben niet bang voor schittering, maar omarm de stromen

vol zilver geschubde vissen, die door de

eileiders stromen richting verlossing.

En toch, jullie klagen dat dit moet stoppen,

dat het geen zin heeft.

Vertaling: Csaba Bartos

  • LUCA School of Arts
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Embassy of Ireland
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Lithuanian Culture Institute
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Czech Centre Brussels
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Danish Cultural Institute
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Embassy of Andorra
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Austrian Cultural Forum
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Ville de Bruxelles
  • It Skriuwersboun
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Swedish Institute
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Commission européenne
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Embassy of Sweden
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • MuntPunt
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Greenlandic Writers Association
  • Scottish Government EU Office
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Yunus Emre Institute
  • LOFT 58