KASALA POUR MOI-MÊME - II

KASALA POUR MOI-MÊME - II

 

Mwanza Mbala

Mwanza Nkangi

serpent mâle

serpent femelle

radié du Ciel du Sommet

pour nonchalance, doublée d’insolence

je suis devenu par le grand hasard

Mwanza Nkongolu, l’Arc-en-ciel

qui coupe le ciel en deux poires

qui arrête la pluie

et sa mégestion

KASALA FOR MYSELF II

 

Mwanza Mbala

Mwanza Nkangi

male serpent

female serpent

hurled from High Heaven

for nonchalance, lined with insolence

I’ve become by purest chance

Mwanza Nkongolo, the Rainbow

who seeks the sky in a middle ground

who stops the rain

and its mishandling

Translation: J. Bret Maney

KASALA VOOR MEZELF - II

 

Mwanza Mbala

Mwanza Nkangi

mannetjesslang 

wijfjesslang

gebannen uit de Hoge Hemel

wegens achteloosheid, in combinatie met brutaliteit

door het grootste toeval ben ik  

Mwanza Nkongolo geworden, de Regenboog  

die de hemel in twee helften verdeelt

de regen verdrijft

en zijn gesel

Vertaling: Katelijne De Vuyst

  • Mission of the Faroes to the EU
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Swedish Institute
  • LUCA School of Arts
  • Czech Centre Brussels
  • Embassy of Ireland
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Austrian Cultural Forum
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Embassy of Sweden
  • Greenland Representation to the European Union
  • Lithuanian Culture Institute
  • Scottish Government EU Office
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Commission européenne
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Danish Cultural Institute
  • It Skriuwersboun
  • MuntPunt
  • Embassy of Andorra
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • LOFT 58
  • Yunus Emre Institute
  • Ville de Bruxelles