Tá Nóinín i ngrá

Tá Nóinín i ngrá

Tá Nóinín ar maos,



i bpléascadh

i ndordán

i ndrithliú


agus i siosarnach síoda


an ghrá.


Nóinín is in love

Nóinín is drenched,



in the bursting

in the purring

in the shimmering


and in the silken rustling


of love.

Translation: Máire Zepf


Madeliefje is verliefd

Madeliefje verdrinkt,



              in het ontspruiten

              in het gonzen

              in het stralen


en in het zijden gefluister


              van de liefde.


Vertaling: Alex Hijmans


  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Ville de Bruxelles
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Embassy of Andorra
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • LUCA School of Arts
  • Danish Cultural Institute
  • It Skriuwersboun
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of Sweden
  • Austrian Cultural Forum
  • Istituto Italiano di Cultura
  • MuntPunt
  • Greenland Representation to the European Union
  • LOFT 58
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Commission européenne
  • Swedish Institute
  • Embassy of Ireland
  • Lithuanian Culture Institute
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Greenlandic Writers Association
  • Yunus Emre Institute
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Czech Centre Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Scottish Government EU Office
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium