*

*

 

როგორი დამაჯერებელია სიმშვიდე,

როცა იგი სახლის ნივთებითაა შემორაგული.

ისეთი დაბალი ოცნებები _ ტელევიზორსა და ტუმბოებს რომ ვერ გადაახტებიან.

რა ყოჩაღად შემოვიღობე ასეთი წესიერი სიცოცხლე,

სადაც ვერავინ დაინახავს, როგორი სილის გაწნასავით წამებია _

მარჯვენა ლოყა და მარცხენა ლოყა, ჩქარ-ჩქარა.

ამომეყარა პირიდან და აქეთ-იქით ბადმინტონის ბურთებივით დაფრინავენ ბგერები,

რომლებიც დაწყდნენ და ერთმანეთს აცდნენ...


 

Maia Sarishvili - * - in the interpretation of Nino Chichua from Transpoesie on Vimeo.

*

 

Ce calme est si persuasif

Tellement cerné par les objets domestiques.

Ces rêves sont si infimes, qu’ils ne franchissent ni la télé ni les tables de nuit.

Je suis décidément asservie par ma vie bien comme il faut.

Personne ne verra à quel point mes instants sont comme des gifles au visage.

La joue droite, puis la gauche, en alternance véloce.

Ma bouche crache les sons, ici et là,

Les sons sillonnent l’espace comme des volants de badminton,

Cassés et déconnectés l’un de l’autre.

Traduction: Tamara Pataridze

*

 

Zo echt lijkt de rust

achter een hek van huisraad.

Dromen zo laag dat ze niet over de tv kunnen springen, zelfs niet over de bijzettafeltjes.

Hoe slim heb ik mijn fatsoenlijk leven omheind:

niemand merkt hoe elk moment een kaakslag is:

de rechterwang, de linkerwang, zo vlug.

Daar vliegen klanken, uit mijn mond geslingerd, als badmintonshuttles heen en weer,

uit elkaar vallend, misgeslagen...

Vertaling: Ingrid Degraeve

Poet

SARISHVILI Maia

SARISHVILI Maia

Poems

*

  • Embassy of Andorra
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of Sweden
  • Greenland Representation to the European Union
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Austrian Cultural Forum
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • MuntPunt
  • Greenlandic Writers Association
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Ville de Bruxelles
  • Commission européenne
  • Embassy of Ireland
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Swedish Institute
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • LOFT 58
  • Lithuanian Culture Institute
  • It Skriuwersboun
  • Danish Cultural Institute
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • LUCA School of Arts
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Yunus Emre Institute
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Czech Centre Brussels
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Scottish Government EU Office