Където слънцето изгрява в различни прозорци

Където слънцето изгрява в различни прозорци

 

Той прескача локвите по тротоара
и ги нарича паднали облаци,
докосва белега от пеперуда
върху лявата ми китка
и го нарича отложена свобода.
A aз издълбавам прозорец
върху източната стена на душата му
и го наричам небе за изгубване.

Така, преодолявайки
петата посока на света,
изграждаме нетленния си дом.

 

 

 

 

 

Là, où le soleil se lève dans des fenêtres différentes

 

Il enjambe les flaques sur le trottoir
et les nomme nuages renversés
puis frôle la cicatrice laissée par un papillon
sur mon poignet
et la nomme liberté ajournée
Je creuse une fenêtre
dans le mur est de son âme
et je la nomme ciel à perdre

C’est ainsi, en surmontant
la cinquième direction du monde,
que nous construisons
notre maison impérissable.

 

Traduction : Aksinia Mihaylova

 

 

 

 

 

Waar de zon opkomt in verschillende ramen

 

Hij stapt over de plassen op het trottoir
en noemt ze omgekeerde wolken
raakt daarna het litteken aan dat een vlinder achterliet
op mijn pols
en noemt het verdaagde vrijheid.
Ik hol een raam uit
in de oostermuur van zijn ziel
en noem het te verliezen hemel.

En zo, de vijfde richting
van de wereld voorbij,
bouwen we
ons onvergankelijke huis.

 

Vertaling: Jan H. Mysjkin

 

 

 

 

 

  • Commission européenne
  • Embassy of Ireland
  • Lithuanian Culture Institute
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • LOFT 58
  • Greenland Representation to the European Union
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Scottish Government EU Office
  • Greenlandic Writers Association
  • Austrian Cultural Forum
  • Mission of the Faroes to the EU
  • MuntPunt
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Embassy of Sweden
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Czech Centre Brussels
  • It Skriuwersboun
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • LUCA School of Arts
  • Danish Cultural Institute
  • Swedish Institute
  • Embassy of Andorra
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Ville de Bruxelles