Където слънцето изгрява в различни прозорци

Където слънцето изгрява в различни прозорци

 

Той прескача локвите по тротоара
и ги нарича паднали облаци,
докосва белега от пеперуда
върху лявата ми китка
и го нарича отложена свобода.
A aз издълбавам прозорец
върху източната стена на душата му
и го наричам небе за изгубване.

Така, преодолявайки
петата посока на света,
изграждаме нетленния си дом.

 

 

 

 

 

Là, où le soleil se lève dans des fenêtres différentes

 

Il enjambe les flaques sur le trottoir
et les nomme nuages renversés
puis frôle la cicatrice laissée par un papillon
sur mon poignet
et la nomme liberté ajournée
Je creuse une fenêtre
dans le mur est de son âme
et je la nomme ciel à perdre

C’est ainsi, en surmontant
la cinquième direction du monde,
que nous construisons
notre maison impérissable.

 

Traduction : Aksinia Mihaylova

 

 

 

 

 

Waar de zon opkomt in verschillende ramen

 

Hij stapt over de plassen op het trottoir
en noemt ze omgekeerde wolken
raakt daarna het litteken aan dat een vlinder achterliet
op mijn pols
en noemt het verdaagde vrijheid.
Ik hol een raam uit
in de oostermuur van zijn ziel
en noem het te verliezen hemel.

En zo, de vijfde richting
van de wereld voorbij,
bouwen we
ons onvergankelijke huis.

 

Vertaling: Jan H. Mysjkin

 

 

 

 

 

  • Embassy of Sweden
  • LUCA School of Arts
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • LOFT 58
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Danish Cultural Institute
  • MuntPunt
  • Embassy of Ireland
  • Embassy of Andorra
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Lithuanian Culture Institute
  • Scottish Government EU Office
  • Swedish Institute
  • Austrian Cultural Forum
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Greenland Representation to the European Union
  • Greenlandic Writers Association
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • It Skriuwersboun
  • Yunus Emre Institute
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Ville de Bruxelles
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Czech Centre Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Commission européenne