Nocleh

Nocleh

 

tiráky řvaly jak hladová

noční zvěř

volala jsi na mne cenu

pokoje pro dva

chlápek od pumpy

kostnatý nevyspáním

nás pak vedl po strmém schodišti

Berlín Krakov Terst všechno

bylo za náma

nikdy jsem neviděl

tak úzký pokoj

když jsme se chtěli otočit

museli jsme se obejmout

 

 

 

Hébergement

 

les camions hurlaient comme des bêtes

affamées nocturnes

tu m'a lancé le prix

de la chambre double

on a monté l'escalier abrupt

après le mec de la station osseux d'insomnie

on a passé

Berlin Cracovie Trieste

je n'ai jamais vu

une si petite chambre

on a voulu se retourner

on n'a pu que s'embrasser

 

 

Traduction: Milena Fučíková

 

 

 

 

 

Overnachting

 

trucks gierden als hongerige

nachtdieren

je riep de prijs

van een tweepersoonskamer

de knul van de pomp

knokig van slaaptekort

ging ons toen de steile trap voor

Berlijn Krakau Triëst alles

hebben we gehad

nog nooit zag ik

zo'n smalle kamer

als we ons wilden omdraaien

moesten we elkaar omhelzen

 

 

Vertaling: Jana Beranová

 

 

 

 

 

Poet

HRUŠKA Petr

HRUŠKA Petr

Poems

Nocleh

  • Danish Cultural Institute
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of Sweden
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Mission of the Faroes to the EU
  • It Skriuwersboun
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Swedish Institute
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Lithuanian Culture Institute
  • Ville de Bruxelles
  • Embassy of Andorra
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Embassy of Ireland
  • LOFT 58
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • MuntPunt
  • Czech Centre Brussels
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Austrian Cultural Forum
  • LUCA School of Arts
  • Greenland Representation to the European Union
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Yunus Emre Institute
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Greenlandic Writers Association
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Commission européenne
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union