Kogemise hind

Kogemise hind

 

Läksin sõbrale külla

Istusime tema kahekümneruutmeetrises korteris

Rääkisime sellest, et maailm on nii väikeseks jäänud

ja kõik selles on juba liiga tuttav

 

Sõber oli just tulnud Tenerifelt

Minagi olen käinud Ameerikas –

juba kolmekümne kahe aastaselt

Minu ema ootas viiskümmend aastat

enne kui sai oma riigi piiridest välja

Vanaema ei lahkunud taluõuelt mitte kunagi

 

Nemad tundsid iga oma naabrit terve eluea

Mina pole ühegagi tutvunud

 

 

Le prix de l'expérience

 

Je suis allée rendre visite à un ami

dans son studio de vingt mètres carrés

Nous avons constaté que le monde a rétréci

et que tout est déjà archi-connu

 

Il revenait de Ténérife

J'étais déjà allée en Amérique –

et je n'ai que trente-deux ans

Ma mère a patienté un demi-siècle

avant de pouvoir franchir une frontière

Ma grand-mère n'a jamais quitté la cour de sa ferme

 

Elles savaient toute la vie de chacun de leurs voisins

Je ne connais aucun des miens

 

 

Traduction: Jean-Pierre Minaudier

 

 

De prijs van blikverruiming

 

Ik ging bij een vriend langs

We zaten in zijn woning van twintig vierkante meter

We hadden het erover dat de wereld zo klein is geworden

en dat alles daar overbekend is

 

Mijn vriend was juist terug van Tenerife

En ik ben ook in Amerika geweest –

toen ik 32 was al

Mijn moeder heeft vijftig jaar gewacht

voordat ze haar land uit mocht

Oma heeft het erf niet één keer verlaten

 

Zij kenden hun leven lang al hun buren

Ik heb er nog niet één de hand geschud

 

 

Vertaling: Frans van Nes

 

 

  • Instituto Cervantes Brussels
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Czech Centre Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Scottish Government EU Office
  • Danish Cultural Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Lithuanian Culture Institute
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • LUCA School of Arts
  • Greenlandic Writers Association
  • Yunus Emre Institute
  • Commission européenne
  • Embassy of Sweden
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Austrian Cultural Forum
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of Ireland
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Embassy of Andorra
  • MuntPunt
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • LOFT 58
  • Ville de Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Swedish Institute
  • It Skriuwersboun