On The Train

On The Train

 

Cradled through England between flooded fields

rocking, rocking the rails, my head-phones on,

the black box of my Walkman on the table.

Hot tea trembles in its plastic cup.

I'm thinking of you waking in our bed

thinking of me on the train. Too soon to phone.

 

The radio speaks in the suburbs, in commuter towns,

in cars unloading children at school gates,

is silenced in dark parkways down the line

before locks click and footprints track the frost

and trains slide out of stations in the dawn

dreaming their way towards the blazing bone-ship.

 

The vodaphone you are calling

may have been switched off.

Please call later. And calling later,

calling later their phones ring in the rubble

and in the rubble of suburban kitchens

the wolves howl into silent telephones.

 

I phone. No answer. Where are you now?

The train moves homeward through the morning

Tonight I'll be home safe, but talk to me, please.

Pick up the phone. Today I'm tolerant

of mobiles. Let them say it. I'll say it too.

Darling, I'm on the train.

 

 

 

Dans Le Train

 

J’appelle. Pas de réponse. Mais où es-tu ?

Le train traverse le matin vers la maison

Ce soir je serai en sûreté chez moi, mais parle-moi, je t’en prie.

Réponds au téléphone. Aujourd’hui je supporte

les portables. Qu’ils le disent. Je le dirai aussi.

Chéri, je suis dans le train.

 

 

Traduction : Canan Marasligil

 

 

 

Op De Trein

 

Ik bel. Geen antwoord. Waar ben je nu?

Door de ochtend rijdt de trein huiswaarts.

Vanavond ben ik veilig thuis, maar zeg iets, alsjeblieft.

Neem de telefoon op. Vandaag ben ik tolerant

voor mobieltjes. Laat ze spreken. Ik spreek ook.

Schat, ik zit op de trein.

 

 

Vertaling: Gerda Rijsselaere

 

 

 

  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Yunus Emre Institute
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Scottish Government EU Office
  • Commission européenne
  • Greenland Representation to the European Union
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Ville de Bruxelles
  • Czech Centre Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • LUCA School of Arts
  • Greenlandic Writers Association
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Lithuanian Culture Institute
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Danish Cultural Institute
  • MuntPunt
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of Andorra
  • It Skriuwersboun
  • Swedish Institute
  • Embassy of Sweden
  • Embassy of Ireland
  • Austrian Cultural Forum
  • LOFT 58