Sirkelsalme

Sirkelsalme

 

jeg så en natt som sto i en port

jeg så en natt som trakk seg bort

 

jeg så en natt som var så åpen

jeg så en natt med tunge våpen

 

jeg så en natt som lå i en seng

jeg så en natt som gikk i en eng

 

jeg så en natt som lå i et blikk

jeg så en natt som ikke gikk

 

jeg så en natt som ba en bønn

jeg så en natt som ga en sønn

 

jeg så en natt som fikk et navn

jeg så en natt som lå i en favn

 

 

Psaume circulaire

 

j’ai vu la nuit entrer au port

j’ai vu la nuit virer de bord

 

j’ai vu la nuit s’ouvrir en grand

j’ai vu la nuit s’armer de blanc

 

j’ai vu la nuit se mettre au lit

j’ai vu la nuit dans la prairie

 

j’ai vu la nuit dans un regard

j’ai vu la nuit piquer un fard

 

j’ai vu la nuit devenir lasse

j’ai vu la nuit demander grâce

 

j’ai vu la nuit somnanbuler

j’ai vu la nuit perdre ses clefs

 

 

Traduction : Anne-Marie Soulier

 

 

 

Cirkelpsalm

 

ik zag een nacht onder een poort

ik zag een nacht aan een zijden koord

 

ik zag een nacht zo open en licht

ik zag een nacht met de wapens gericht

 

ik zag een nacht die in bed was gekropen

ik zag een nacht door een weiland lopen

 

ik zag een nacht in een blik vol pijn

ik zag een nacht die niet mocht zijn

 

ik zag een nacht bij naam genoemd

ik zag een nacht tot zwijgen gedoemd

 

ik zag een nacht die een wonde sloeg

ik zag een nacht die op handen droeg

 

 

Vertaling: Janke E Klok

 

 

 

  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • LOFT 58
  • Austrian Cultural Forum
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Czech Centre Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • LUCA School of Arts
  • Swedish Institute
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Embassy of Ireland
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Greenlandic Writers Association
  • Lithuanian Culture Institute
  • Commission européenne
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Greenland Representation to the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • MuntPunt
  • Danish Cultural Institute
  • Ville de Bruxelles
  • Scottish Government EU Office
  • It Skriuwersboun
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Yunus Emre Institute
  • Embassy of Andorra
  • Embassy of Sweden
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018