Dronning: Europa

Dronning: Europa

 

Europa elsket

 

du fødte viktorianske dronninger

på de grønneste øyene

 

på de grønne slettene

ble jeg kvinne for å føde dine barn

 

Europe Reine

 

Europe bien-aimée

 

tu as mis au monde des reines victoriennes sur les plus vertes des îles

 

et sur les plaines vertes

je suis devenu femme pour mettre au monde tes enfants

 

c'est ce que j'appelle l'abolition du sexe

 

Traduction : Anne-Marie Soulier

 

 


Koningin: Europa

 

Europa geliefde

 

je beviel van Victoriaanse koninginnen

op de groenste eilanden

 

op de groene vlaktes

werd ik vrouw om je kinderen te dragen

 

ik noem het het vervagen van het geslacht

 

Vertaling: Els Biesmans

 


  • Ville de Bruxelles
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Yunus Emre Institute
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • MuntPunt
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Czech Centre Brussels
  • Austrian Cultural Forum
  • Embassy of Ireland
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Danish Cultural Institute
  • Commission européenne
  • Greenland Representation to the European Union
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • It Skriuwersboun
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Greenlandic Writers Association
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Scottish Government EU Office
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium