Generacije (2012)

Generacije (2012)

 

Popkovina še visi

Med drogi opustelega telegrafa.

Ves svet je maternica.

Živi in mrtvi pošiljamo

Sporočila brezžično.

 

 

 

 

 

Générations (2012)

                    Traduction : Mathias Rambaud

Un cordon ombilical pend encore

Entre les poteaux d'un télégraphe abandonné.

Le monde entier est un utérus.

Vivants et morts, nous envoyons

Des messages sans fil.

 

 

 

 

 

Generaties (2012)

                    Vertaling: Tanja Mlaker & Thomas Möhlmann

Een navelstreng hangt nog

Tussen de verlaten telegraafpalen.

De hele wereld is een baarmoeder.

Levenden en doden sturen

Draadloos berichten.

 

 

 

 

 

  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Danish Cultural Institute
  • Austrian Cultural Forum
  • Embassy of Sweden
  • MuntPunt
  • Ville de Bruxelles
  • Czech Centre Brussels
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Scottish Government EU Office
  • Embassy of Ireland
  • Yunus Emre Institute
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Commission européenne
  • It Skriuwersboun
  • LOFT 58
  • Greenland Representation to the European Union