Generacije (2012)

Generacije (2012)

 

Popkovina še visi

Med drogi opustelega telegrafa.

Ves svet je maternica.

Živi in mrtvi pošiljamo

Sporočila brezžično.

 

 

 

 

 

Générations (2012)

                    Traduction : Mathias Rambaud

Un cordon ombilical pend encore

Entre les poteaux d'un télégraphe abandonné.

Le monde entier est un utérus.

Vivants et morts, nous envoyons

Des messages sans fil.

 

 

 

 

 

Generaties (2012)

                    Vertaling: Tanja Mlaker & Thomas Möhlmann

Een navelstreng hangt nog

Tussen de verlaten telegraafpalen.

De hele wereld is een baarmoeder.

Levenden en doden sturen

Draadloos berichten.

 

 

 

 

 

  • Instituto Cervantes Brussels
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • It Skriuwersboun
  • Greenland Representation to the European Union
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Balassi Institute - Cultural Service of the Embassy of Hungary in Brussels
  • Commission européenne
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Danish Cultural Institute
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Ville de Bruxelles
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Scottish Government EU Office
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Czech Centre Brussels
  • Austrian Cultural Forum
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Greenlandic Writers Association
  • Embassy of Ireland
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • MuntPunt