Sobre la mediocridad (2010)

Sobre la mediocridad (2010)

No nos enseñaron a nadar

y en poco tiempo

aprendimos a ahogarnos.


La espuma era larga,

la cresta amarga y sonora.


Estallaba gota a gota

el aire

contra su propio cadáver.


No nos enseñaron a remar

y el temporal precipitó un naufragio.


La balsa, para la medusa

 

 

 

 

 

Sur la médiocrité (2010)

                    Traduction : Caroline Hanse

Ils ne nous ont pas appris à nager

et en peu de temps

nous avons appris à nous noyer.


L’écume était longue,

la crête amère et sonore.


Goutte à goutte éclatait

l’air

contre son propre cadavre.


Ils ne nous ont pas appris à ramer

et la tempête précipita un naufrage.


Le radeau, pour la méduse

 

 

 

 

 

Over de middelmatigheid (2010)

                         Vertaling: Bart Vonck

Ze hebben ons niet leren zwemmen

en we wisten algauw

hoe we konden verdrinken.


Het schuim was breed,

de golftop bitter en galmend.

Druppelsgewijs ontplofte

de lucht

tegen zijn eigen lijk.


Ze hebben ons niet leren roeien

en de storm versnelde een schipbreuk.


Het vlot, voor de Medusa.

 

 

 

 

 

  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Ville de Bruxelles
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • MuntPunt
  • Czech Centre Brussels
  • Embassy of Sweden
  • Austrian Cultural Forum
  • Greenland Representation to the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • It Skriuwersboun
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Commission européenne
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Embassy of Ireland
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Instituto Cervantes Brussels
  • LUCA School of Arts
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • LOFT 58
  • Greenlandic Writers Association
  • Swedish Institute
  • Danish Cultural Institute
  • Scottish Government EU Office
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Yunus Emre Institute
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Lithuanian Culture Institute
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Embassy of Andorra