Pequenas coisas

Pequenas coisas

 

Falar do trigo e não dizer 
o joio. Percorrer
em voo raso os campos
sem pousar
os pés no chão. Abrir
um fruto e sentir
no ar o cheiro
a alfazema. Pequenas coisas,
dirás, que nada
significam  perante
esta outra, maior: dizer
o indizível. Ou esta:
entrar sem bússola
na floresta
e não perder
o rumo. Ou essa outra, maior
que todas e cujo
nome por precaução
omites. Que é preciso,
às vezes,
não acordar o silêncio.

 

 

 

 

 

Des petites choses

 

Parler du blé et ne pas dire
l'ivraie. Survoler
les champs
sans poser
les pieds par terre. Ouvrir
un fruit et sentir
dans l'air le parfum
de lavande. Des petites choses
diras-tu, qui ne signifient rien
face à cette autre chose, plus grande : dire
l'indicible. Ou bien
entrer dans la forêt
sans boussole
et ne pas perdre
son chemin. Ou encore celle-ci, plus grande
que toutes les autres et dont
tu omets le nom par prudence.
Qu'il faut
parfois
ne pas réveiller le silence

 

Traduction : Rosalina Bernon

 

 

 

 

 

Kleine dingen

 

Over het koren praten en niet
het kaf noemen. In glijvlucht
Over de velden scheren zonder
je voeten op de
grond te zetten. Een vrucht
openbreken en in de lucht
de geur ruiken van
lavendel. Kleine dingen,
zul je zeggen, die niets
betekenen tegenover
dat andere, grotere: het
onzegbare zeggen. Of dit:
zonder kompas
het bos in lopen
en de weg niet
kwijtraken. Of dat andere, groter
dan al de rest en waarvan je
de naam uit voorzorg
achterwege laat. Want soms
moet je
de stilte niet wekken.

 


Vertaling: Harrie Lemmens

 

 

 

 

 

  • Austrian Cultural Forum
  • LUCA School of Arts
  • Embassy of Sweden
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • It Skriuwersboun
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Greenlandic Writers Association
  • Swedish Institute
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Danish Cultural Institute
  • Commission européenne
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Lithuanian Culture Institute
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of Ireland
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Yunus Emre Institute
  • Embassy of Andorra
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Mission of the Faroes to the EU
  • LOFT 58
  • Ville de Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Scottish Government EU Office
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Czech Centre Brussels
  • Greenland Representation to the European Union
  • MuntPunt