Giccs vers

Giccs vers

(részlet)

Én azt közlöm, ami egyértelmű. Hogy a legnagyobb
giccsben lehetetlen, hogy ne vágna egybe az
értelem és a csillogás.
Én nem félek a csillogástól, hanem magamba fogadom
az ezüst pikkelyű, halaktól hemzsegő patakokat,
amelyek a petevezetéken keresztül folynak át
a megváltásig.

Poème kitsch

(extrait)

Moi, je transmets ce qui est évident.
Qu’il est impossible que, dans le plus grand
kitsch, le sens et la brillance ne fusionnent pas.
Moi, je n’ai pas peur de la brillance, mais
j’accueille en moi les ruisseaux grouillant
de poissons aux écailles argentées, qui coulent
à travers les trompes utérines
jusqu’à la rédemption.
 
Traduction : Csaba Bartos

Kitsch gedicht

(fragment)

Ik breng over wat duidelijk is.

Dat het in de grootste kitsch onmogelijk is dat

rede en schittering niet samenvallen.

Ik ben niet bang voor schittering, maar omarm de stromen

vol zilver geschubde vissen, die door de

eileiders stromen richting verlossing.

En toch, jullie klagen dat dit moet stoppen,

dat het geen zin heeft.

Vertaling: Csaba Bartos

  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Austrian Cultural Forum
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Czech Centre Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • LOFT 58
  • Yunus Emre Institute
  • Lithuanian Culture Institute
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • MuntPunt
  • Greenlandic Writers Association
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Danish Cultural Institute
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Commission européenne
  • LUCA School of Arts
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Embassy of Sweden
  • Embassy of Andorra
  • Embassy of Ireland
  • It Skriuwersboun
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Swedish Institute
  • Ville de Bruxelles
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Greenland Representation to the European Union
  • Scottish Government EU Office