Giccs vers

Giccs vers

(részlet)

Én azt közlöm, ami egyértelmű. Hogy a legnagyobb
giccsben lehetetlen, hogy ne vágna egybe az
értelem és a csillogás.
Én nem félek a csillogástól, hanem magamba fogadom
az ezüst pikkelyű, halaktól hemzsegő patakokat,
amelyek a petevezetéken keresztül folynak át
a megváltásig.

Poème kitsch

(extrait)

Moi, je transmets ce qui est évident.
Qu’il est impossible que, dans le plus grand
kitsch, le sens et la brillance ne fusionnent pas.
Moi, je n’ai pas peur de la brillance, mais
j’accueille en moi les ruisseaux grouillant
de poissons aux écailles argentées, qui coulent
à travers les trompes utérines
jusqu’à la rédemption.
 
Traduction : Csaba Bartos

Kitsch gedicht

(fragment)

Ik breng over wat duidelijk is.

Dat het in de grootste kitsch onmogelijk is dat

rede en schittering niet samenvallen.

Ik ben niet bang voor schittering, maar omarm de stromen

vol zilver geschubde vissen, die door de

eileiders stromen richting verlossing.

En toch, jullie klagen dat dit moet stoppen,

dat het geen zin heeft.

Vertaling: Csaba Bartos

  • MuntPunt
  • Embassy of Sweden
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • LOFT 58
  • Greenland Representation to the European Union
  • Austrian Cultural Forum
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Greenlandic Writers Association
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Czech Centre Brussels
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • LUCA School of Arts
  • Embassy of Ireland
  • Ville de Bruxelles
  • Lithuanian Culture Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Scottish Government EU Office
  • Yunus Emre Institute
  • Swedish Institute
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Commission européenne
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of Andorra
  • It Skriuwersboun
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Danish Cultural Institute