***

***

Kas siis on vabadus, kui kõike võib?

Või hoopis siis, kui midagi ei pruugi?

 

Kas tõde see on, mida teavad kõik?

Või mida keegi lahti eal ei muugi?

***

La liberté, est-ce pouvoir tout faire ?

Ou n’être plus soumis à la fatalité ?

 

Le vrai, est-ce donc ce que chacun sait ?

Ou ce qui restera à jamais inviolé ?

Traduction : Antoine Chalvin

***

Is vrijheid daar waar alles kan en mag?

Of veeleer waar geen mens je kan verplichten?

 

Is waarheid dat wat iedereen al zag?

Of waarvan niemand ooit het lid zal lichten?

Vertaling: Frans van Nes

Poet

KAREVA Doris

KAREVA Doris

Poems

***

  • Greenlandic Writers Association
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Greenland Representation to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • LOFT 58
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • LUCA School of Arts
  • MuntPunt
  • Embassy of Andorra
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Scottish Government EU Office
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Lithuanian Culture Institute
  • Swedish Institute
  • Commission européenne
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Czech Centre Brussels
  • Austrian Cultural Forum
  • Embassy of Sweden
  • It Skriuwersboun
  • Yunus Emre Institute
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Danish Cultural Institute
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Embassy of Ireland
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Ville de Bruxelles