***

***

Jste moje děti.

Jste moje staré děti.

Nemocné děti, jaké si žádný rodič nepřeje.

Skutečným dětem jste pro smích.

Nejde vás zcela vyloučit, nejde vás zcela integrovat.

Pokud jste ale jen nějakým omylem,

pak odmítám všechno,

co je správné.

***

Vous êtes mes enfants.

Vous êtes mes vieux enfants.

Des enfants malades, comme aucun parent n’aimerait en avoir.

Aux yeux des vrais enfants, vous êtes ridicules.

Impossible de vous exclure ni de vous intégrer complètement.

Mais si vous n’êtes qu’une erreur,

alors je refuse tout

ce qui est juste.

Traduction : Benoit Meunier

***

Jullie zijn mijn kinderen.

Jullie zijn mijn oude kinderen.

Zieke kinderen zoals geen ouder zich toewenst.

Als echte kinderen tot vermaak.

Men kan jullie niet geheel uitsluiten,

men kan jullie niet geheel integreren.

Als jullie alleen maar een vergissing zijn,

wijs ik alles van de hand

wat gelukt is.

Vertaling: Kees Mercks

 

Poet

MACL Ondřej

MACL Ondřej

Poems

***

  • Embassy of Ireland
  • It Skriuwersboun
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Embassy of Andorra
  • Scottish Government EU Office
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Swedish Institute
  • Commission européenne
  • Danish Cultural Institute
  • Austrian Cultural Forum
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Czech Centre Brussels
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • MuntPunt
  • LUCA School of Arts
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Greenland Representation to the European Union
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Embassy of Sweden
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Yunus Emre Institute
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Ville de Bruxelles
  • LOFT 58
  • Lithuanian Culture Institute
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Greenlandic Writers Association