Sigurgleði

Sigurgleði

 

Bóndi ekur vígreifur
um sveitina
með dauða tófu á húddinu

Hann sat um grenið
inni í jeppanum
svo dýrið fyndi bara
lykt af bensíni
ekki manni

Enginn minnist á
Akkiles eða Hektor
og sjálf get ég
setið á mér

 

 

 

 

 

Triumph

 

The farmer drives gloating
through the district
vixen dead on the hood

He laid siege to her lair
in his jeep
so the animal smelt
the stench of petrol
not man

No one mentions
Achilles or Hector
and I know how to
hold my tongue

 

Translation: Victoria Cribb

 

 

 

 

 

Triomphe

 

Le fermier conduit exultant
Traversant la région
Une renarde morte sur le capot

Il a assiégé son terrier
Dans sa jeep
De sorte que l’animal
Ait seulement une odeur d’essence
Pas d’homme

Personne ne parle
d’Achille ou d’Hector
Et je sais garder mon calme

 

Traduction : Sylviane Czembor

 

 

 

 

 

Overwinningsroes

 

Een boer rijdt brooddronken
over het land
met een dode vos op de motorkap

Hij lag op de loer
in zijn jeep
zodat het dier alleen
de lucht van benzine zou ruiken
geen mensenlucht

Niemand herinnert zich
Achilles of Hector nog
en zelf kan ik maar net
mijn kalmte bewaren

 

Vertaling: Roald van Elswijk

 

 

 

 

 

  • LOFT 58
  • Greenland Representation to the European Union
  • Austrian Cultural Forum
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Commission européenne
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of Sweden
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • It Skriuwersboun
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Embassy of Ireland
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Swedish Institute
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Czech Centre Brussels
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Greenlandic Writers Association
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Lithuanian Culture Institute
  • LUCA School of Arts
  • Mission of the Faroes to the EU
  • MuntPunt
  • Embassy of Andorra
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Ville de Bruxelles
  • Danish Cultural Institute
  • Yunus Emre Institute
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Scottish Government EU Office