Ouvrons l’œil du cœur ! [extrait]

Ouvrons l’œil du cœur ! [extrait]

 

Il faudra un jour
nous excuser auprès de la terre
et nous retirer
sur la pointe des pieds

(tiré de : Œuvre poétique I et II, Editions de la Différence, 2006 et 2010)

 

 

 

 

Let’s open the heart’s eye! [extract]

 

One day we will
have to apologize to the earth
and withdraw
on the tips of our toes

(from: Œuvre poétique I en II, Editions de la Différence, 2006 en 2010)

Translation: Patrick Lennon (2017)

 

 

 

 

 

Open het oog van je hart! [extract]

 

Ooit moeten wij ons
bij de aarde verontschuldigen
en ons terugtrekken
op de punten van onze tenen

(uit: Œuvre poétique I en II, Editions de la Différence, 2006 en 2010)

Vertaling: Bart Vonck (2017)