Oče

Oče

 

To noč
sem sanjal o tebi,
oče.
V podobi jelena
si prišel v moje
sanje
in se ustopil vrh
travnatega
griča.

Poklical sem te
po imenu,
oče.
Poklical sem te
z besedo: oče.
Rekel sem:

Glej,
moji očesi sta
dva mokra cvetova
ob gorskem
potoku.
Pridi
in tvoj topli
jelenji jezik
naj osuši roso,
ki je padla
na moje
oči.

Ti pa si stal
kot v nekem drugem
svetu,
kot v nekih drugih
sanjah,
vrh griča,
poraslega s travo.

Otresel si s svojim
mogočnim
rogovjem
in izginil v belem
oblaku
nikogaršnjih
sanj.

 

Marezige, 12. januar 1990

 

 

 

 

 

Père

 

Cette nuit,
j’ai rêvé de toi,
père.
Sous l’apparence d’un cerf,
Tu es entré dans mes
rêves,
te plantant au sommet
d’une colline
herbeuse.

Je t’ai appelé
par ton nom,
père.
Je t’ai appelé
par ce mot: père.
J’ai dit :

Vois,
mes yeux sont
deux fleurs mouillées
au bord d’un torrent
de montagne.
Viens,
et que ta chaude
langue de cerf
assèche la rosée
tombée
sur mes yeux.

Et toi, tu te tenais là,
comme dans un autre
monde,
comme dans d’autres
rêves,
au sommet de la colline,
couverte d’herbe.

Tu as secoué ta
puissante
ramure
et tu as disparu dans le nuage
blanc
des rêves
de personne.

 

Traduit du slovène par Vladimir Pogačnik et Zdenka Štimac

 

 

 

 

 

  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • Lithuanian Culture Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Czech Centre Brussels
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Austrian Cultural Forum
  • Greenlandic Writers Association
  • Commission européenne
  • LOFT 58
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Yunus Emre Institute
  • LUCA School of Arts
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Greenland Representation to the European Union
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • MuntPunt
  • Embassy of Ireland
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Embassy of Andorra
  • Ville de Bruxelles
  • Danish Cultural Institute
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • It Skriuwersboun
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Swedish Institute
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Embassy of Sweden