Nástupiště 3., 4. kolej

Nástupiště 3., 4. kolej

Na ní vlak a pod tím vlakem olej

Ve vlaku lidi Kam furt jezdí?
V těch lidech malé zlobné Ke zdi!

Ticho jak v hrobce Jen vlak dýchá
Jsme vykřičení Proto zticha

S batohem a zpocenými zády
a jsme na útěku
proto tady.

Je monte dans le train quai numéro trois,

sur le rail endigué d'huile.

Je m'étonne de la gueule de tout ce grand monde.
Où allez-vous ? Pourquoi devrais-je sortir les mains en l'air ? 

Tous ruminent, le train respire dans un silence de mort.
Comme on a trop hurlé, on ne sait plus quoi se dire.
Sac à dos, en sueur, on s'échappe d'ici.
Plus on s'enfuit, 
plus on revient vite.

Traduction : Milena Fučíková

Derde perron, een trein op spoor 4

Onder de trein olie, ’n leeg blikje bier

In de trein mensen Waar reizen ze heen?
Hun blikken sporen ietwat gemeen!

In doodse stilte ademt alleen de trein
Wij zijn besmet Daarom zijn we doodstil              

Bezwete backpackers bij spoor 4 
op de vlucht zijn we
en daarom hier

Vertaling: Jana Beranová

  • It Skriuwersboun
  • Istituto Italiano di Cultura
  • MuntPunt
  • Greenland Representation to the European Union
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Danish Cultural Institute
  • Scottish Government EU Office
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Lithuanian Culture Institute
  • Embassy of Sweden
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Ville de Bruxelles
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Commission européenne
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Czech Centre Brussels
  • Embassy of Andorra
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • LUCA School of Arts
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Embassy of Ireland
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Swedish Institute
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • LOFT 58
  • Greenlandic Writers Association
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Austrian Cultural Forum
  • Yunus Emre Institute