María ELOY-GARCÍA

Málaga, 1972. Licenciada en Geografía e Historia. Ha participado en revistas como Litoral, El maquinista de la generación, Laberinto, Nayagua, Zurgai, Fósforo (edición digital), Culturamas, La Más Bella o Boronía. En prensa, en el Diario Sur.

Ha sido coordinadora de las I y II Semana Internacional de Poesía de Málaga.

Ha sido traducida al alemán, inglés, italiano, portugués, gallego, griego, croata, macedonio y catalán.

María Eloy-García was born in Malaga in 1972. She has a degree in Geography and History. María writes for several magazines, newspapers and other publications, such as Litoral, El Maquinista de la generación, Laberinto, Nayagua, Zurgai, Fósforo, Culturamas, La Más Bella, Boronía or Diario Sur.

She has coordinated the first two editions of the International Poetry week of Malaga. Her works have been translated into German, English, Italian, Portuguese, Galician, Greek, Croatian, Macedonian and Catalan.

 

Née à Malaga en 1972. Licenciée en Géographie et Histoire. Elle a collaboré avec des revues telles que Litoral, El maquinista de la generación, Laberinto, Nayagua, Zurgai, Fósforo (édition digitale), Culturamas, La Más Bellas ou Boronía. En ce qui concerne la presse, elle a participé avec Diario Sur. Elle a été Coordinatrice de la Première et Deuxième Semaine Internationale de Poésie à Malaga. Ses œuvres ont été traduites en allemand, anglais, italien, portugais, en galicien, grec, croate, macédonien et en catalan.

Malaga, 1972. Afgestudeerd in Geografie en Geschiedenis. Heeft meegewerkt aan tijdschriften zoals Litoral, El Maquinista de la generación, Laberinto, Nayagua, Zurgai, Fósforo (digitale editie), Culturamas, La Más Bella o Boronía; aan kranten, in de Diario Sur. Ze is coördinator geweest van de 1ste en 2de Internationale Week van de Poëzie van Malaga. Ze werd vertaald naar het Duits, Engels, Italiaans, Portugees, Galicisch, Grieks, Kroatisch, Macedonisch en Catalaans.

 

  • Embassy of Sweden
  • Commission européenne
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • LUCA School of Arts
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Greenland Representation to the European Union
  • Lithuanian Culture Institute
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Yunus Emre Institute
  • MuntPunt
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Ville de Bruxelles
  • Austrian Cultural Forum
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Embassy of Andorra
  • It Skriuwersboun
  • Danish Cultural Institute
  • LOFT 58
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Embassy of Ireland
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Scottish Government EU Office
  • Czech Centre Brussels
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Greenlandic Writers Association
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Swedish Institute