MYN BRIEVEN

MYN BRIEVEN

 

ik wol dy skriuwe hoe’t alles wurden is
sa’t it wurden is

hoe’t ik meinommen waard
ta letter, no

ik wol dy skriuwe wylst ik wit
datst it net lêze silst

skriuwe, om fragen te finen
dy’t gjin antwurden nedich hawwe

flessepost foar de see

brieven dy’t ferdrifkje meie
ta in nachtliet foar de fisken


MES LETTRES

 

je veux t’écrire comment tout est devenu

comme c’est devenu

 

comment j’ai été emmené

à plus tard, à maintenant

 

je veux t’écrire alors que je sais

que tu ne le liras pas

 

écrire, pour trouver des questions

qui n’ont pas besoin de réponses

 

des bouteilles à lancer à la mer

 

des lettres libres à aller à la dérive

comme une chanson nocturne pour les poissons

Traduction: Marieke Lodder


MIJN BRIEVEN

 

ik wil je schrijven hoe alles is geworden
zoals het is geworden

hoe ik mee werd genomen
tot later, nu

ik wil je schrijven terwijl ik weet
dat je het niet zult lezen

schrijven, om vragen te vinden
die geen antwoorden nodig hebben

flessenpost voor de zee

 

brieven die mogen verdriften
tot een nachtlied voor de vissen

Vertaling: Sytse Jansma


  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Commission européenne
  • Lithuanian Culture Institute
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • LOFT 58
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Embassy of Ireland
  • Ville de Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • LUCA School of Arts
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Embassy of Sweden
  • Swedish Institute
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • It Skriuwersboun
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Danish Cultural Institute
  • Embassy of Andorra
  • MuntPunt
  • Yunus Emre Institute
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Greenland Representation to the European Union
  • Czech Centre Brussels
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Austrian Cultural Forum
  • Scottish Government EU Office
  • Greenlandic Writers Association
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels