38.

38.

 

Min mor säger att när hon dör

ska jag sprida hennes aska

i havet.

Det är bättre för dig, säger hon,

då slipper du betala för namnet

på min gravsten.

 

 

 

 

 

 


 

Adrian Perera - 38. from Transpoesie on Vimeo.

38.

 

My mother says that when she dies

I should scatter her ashes

into the sea.

It is better for you, she says,

that way you’ll avoid paying for the name

on my headstone.

Translation: Heini Nurminen

 

 

 

 


 

Adrian Perera - 38. from Transpoesie on Vimeo.

38.

 

Ma mère dit que quand elle mourra

je n’aurai qu’à disperser ses cendres

en mer.

C’est mieux pour toi, dit-elle,

ça t’évitera de payer pour un nom

sur ma pierre tombale.

Traduction : Gabriel Rebourcet

 

 

 

 


 

Adrian Perera - 38. from Transpoesie on Vimeo.

38.

 

Mijn moeder zegt dat als ze doodgaat

ik haar as verstrooien moet

op zee.

Dat is beter voor je, zegt ze,

dan hoef je niet te betalen voor de naam

op mijn grafsteen.

Vertaling: Sophie Kuiper

 

 

 

 


 

Adrian Perera - 38. from Transpoesie on Vimeo.

38.

 

Mijn moeder zegt dat als ze doodgaat

ik haar as verstrooien moet

op zee.

Dat is beter voor je, zegt ze,

dan hoef je niet te betalen voor de naam

op mijn grafsteen.

Vertaling: Sophie Kuiper

 

 

 

 


 

Adrian Perera - 38. from Transpoesie on Vimeo.

Poet

PERERA Adrian

PERERA Adrian

Poems

38.

  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • MuntPunt
  • Embassy of Andorra
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Czech Centre Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Scottish Government EU Office
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Embassy of Sweden
  • It Skriuwersboun
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Yunus Emre Institute
  • Greenlandic Writers Association
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Danish Cultural Institute
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • LOFT 58
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • LUCA School of Arts
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Swedish Institute
  • Embassy of Ireland
  • Austrian Cultural Forum
  • Commission européenne
  • Lithuanian Culture Institute
  • Greenland Representation to the European Union
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Ville de Bruxelles