Anne en Arie

Anne en Arie

 

Fannacht yn in dream

bin ik it strân oprûn

 

Fannacht einlik in foet

út dat stille tehûs

 

Fannacht op it strân stie

myn SOS der samar:

 

Wannear Anne

kinne we wer krûpe?


 

Nyk de Vries - Anne en Arie from Transpoesie on Vimeo.

Anne and Arie

 

Last night in a dream

I went onto the beach

 

Last night I finally set foot

outside this quiet house

 

Last night I found my SOS

scrawled there on the sand:

 

Anne, when can I cuddle up

to you again?

Translation: David Colmer


 

Nyk de Vries - Anne en Arie from Transpoesie on Vimeo.

Anne et Arie

 

Cette nuit dans un rêve

j’ai été à la plage

 

Cette nuit enfin un pied

hors du silence de l’hospice

 

Cette nuit sur la plage

mon SOS apparut aussitôt:

 

Quand pourrons-nous Anne

de nouveau s’étreindre?

Traduction : Foppe Venema


 

Nyk de Vries - Anne en Arie from Transpoesie on Vimeo.

Anne en Arie

 

Vannacht in een droom

ben ik het strand opgegaan

 

Vannacht eindelijk een voet

buiten dat stille tehuis

 

Vannacht op het strand

stond mijn SOS er zomaar:

 

Wanneer Anne kan ik weer

bij je kruipen?

Vertaling: Nyk de Vries


 

Nyk de Vries - Anne en Arie from Transpoesie on Vimeo.

  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels
  • MuntPunt
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Embassy of Sweden
  • Greenlandic Writers Association
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Yunus Emre Institute
  • LUCA School of Arts
  • Ville de Bruxelles
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Instituto Cervantes Brussels
  • LOFT 58
  • Swedish Institute
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • It Skriuwersboun
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Embassy of Andorra
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Embassy of Ireland
  • Danish Cultural Institute
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • Commission européenne
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Scottish Government EU Office
  • Czech Centre Brussels
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Lithuanian Culture Institute
  • Austrian Cultural Forum
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Greenland Representation to the European Union