Aksinia MIHAYLOVA

 

Aksinia MIHAYLOVA, poète et traductrice, née le 13 avril 1963 au Nord-Ouest de la Bulgarie. Elle poursuit ses études secondaires dans un Lycée de langue française et ses études supérieures à l’Université Saint-Clément d’Ohrid de Sofia (faculté des Philologies slaves). En 1990, elle prend part à la fondation de la première revue littéraire bulgare privée , Ah, Maria, dans laquelle elle travaille comme rédacteur.
Elle est l’auteur de six livres de poésie en bulgare : Les Herbes du Sommeil (1994), Lune dans un Wagon Vide (2004), Trois Saisons (2005), La Partie la plus basse du Ciel (2008) Déboutonner le corps (2011, nominé pour le Prix du meilleur livre de poésie de l’année 2011, Prix national de poésie Hristo Fotev en 2012 et Prix national de littérature Miloch Ziapkov la même année), Changement des miroirs (2015). On lui doit également un livre en français, Ciel à perdre (Gallimard, Collection Blanche, 2014).
Ses poèmes sont publiés en Belgique, Canada, Chine, Croatie, Egypte, Espagne, France, Grèce, Italie, Japon, Lettonie, Lituanie, Macédoine, Moldavie, Roumanie, Serbie, Slovaquie, Slovénie et Turquie.
Elle a traduit plus de trente ouvrages en bulgare, tant de prose que de poésie. Parmi les auteurs traduits, on peut mentionner Linda Maria Baros, Georges Bataille, Pierre Bourgeade, Rose-Marie François, Sylvie Germain, Vénus Khoury-Ghata, Guy Goffette, Alexis Jenni, Anise Koltz, Fabio Scotto, Jean-Claude Villain, Liliane Wouters. Elle a sélectionné et traduit deux grandes anthologies : Anthologie de la Poésie Lettonne (2008) et Anthologie de la Poésie Lituanienne (2007).
Elle a pris part dans de nombreux événements et festivals de poésie et a reçu plusieurs prix en Bulgarie et à l'étranger pour sa poésie et ses traductions. Son recueil Ciel à perdre a reçu le Prix Apollinaire en 2014.
Membre du PEN-club bulgare, de l'Union des traducteurs en Bulgarie et de l’Association des écrivains bulgares. Elle habite et travaille à Sofia, Bulgarie.

 

 

 

 

 

  • Greenland Representation to the European Union
  • Austrian Cultural Forum
  • Permanent Representation of Lithuania to the EU
  • Greenlandic Writers Association
  • Lithuanian Culture Institute
  • Swedish Institute
  • Hungarian Cultural Institute Brussels
  • Permanent Representation of the Republic of Estonia to the European Union
  • Camões Instituto de Cooperação e Língua Portugal
  • Austrian Presidency of the Council of the European Union
  • Leeuwarden Europan Capital of Culture 2018
  • Embassy of the Republic of Estonia in Belgium
  • Istituto Italiano di Cultura
  • Orfeu - Livraria Portuguesa
  • Scottish Government EU Office
  • Ville de Bruxelles
  • Etxepare Euskal Institutua
  • Yunus Emre Institute
  • LUCA School of Arts
  • Mission of the Faroes to the EU
  • Embassy of Ireland
  • Czech Centre Brussels
  • Spain Arts and Culture - Cultural and Scientific Service of the Embassy of Spain in Belgium
  • Network to Promote Linguistic Diversity
  • MuntPunt
  • Embassy of Andorra
  • It Skriuwersboun
  • Instituto Cervantes Brussels
  • Danish Cultural Institute
  • Embassy of Sweden
  • Permanent Representation of the Republic of Slovenia to the European Union
  • Commission européenne
  • Vlaams-Nederlands Huis deBuren
  • LOFT 58
  • Embassy of the Republic of Latvia to the Kingdom of Belgium
  • Romanian Cultural Institute in Brussels
  • Ambassade du Luxembourg à Bruxelles
  • Polish Institute - Cultural Service of the Embassy of the Republic of Poland in Brussels